Akademia Wojny - Portal Heroes of Might and Magic III

Do zakończenia I etapu konkursu MapMaker AW pozostało 4 dni
Odpowiedz do tematu
Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: Malekith
2009-12-29, 10:30
Różnice w tłumaczeniach
Autor Wiadomość
Michał3103 


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 22 Mar 2008
Posty: 2263
Skąd: far away from home
Wysłany: 2009-12-28, 21:22   Różnice w tłumaczeniach

Bardzo przydatny topic, zwłaszcza dla początkujących graczy. Pamiętam, że ja i nie tylko ja się czas jakiś temu nad tym zagadnieniem głowiłem.

"Heroes III ma co najmniej trzy różne przekłady. Bywa to przyczyną nieporozumień, dlatego myślę, że warto zgromadzić w jednym miejscu listę rozbieżności w nazwach jednostek, czarów i innych. Zachęcam do dyskusji zwłaszcza tych, którzy mają jeszcze premierowe wydania gry firmy Mirage albo dysponują Heroes Chronicles od Cenegi.

Moje typy (kolejność przypadkowa):
Szary elf - Wysoki elf
Licz - Lisz
Alp - Wampirzy lord
Psalm mocy - Modlitwa
Inkantacja mocy - Pogromca
Przeraza - Naga
Skorpena - Naga królewska
Geniusz - Dżin
Imp - Chochlik
Ożywienie - Animator
Obserwator - Beholder
Gorgona - Demigorgona
Wielka gorgona - gorgona
Wielki dżinn - Dżinn
Gnoll - Zwierzołak
Ważka - Oślizg
Żywiołak psychiki - żywiołak umysłu/magii (?)
Miecznik - Zbrojny"

"Tarnoob napisał/a:
Żywiołak psychiki - żywiołak umysłu/magii (?)"
"Umysłu, magii to po upie, z taką samą nazwą w obu przekładach.
Chciałem jeszcze tu powiedziec pewną ciekawostkę, że w pierwszej wersji RoE ktoś zbyt dosłownie tłumaczył i zamiast ważki było "wężo-mucha" (od ang. serpent fly).
Wg mnie nazwa beholder byłaby lepsza od 'obserwator'"- Leance

Dodałbym do tego różnice w tłumaczeniach nazw czarów. Zwłaszcza nad specjalami Aenina i Inteusa chwilę się głowiłem.

Ręka śmierci- Żądza krwi
Morowe powietrze- Promień osłabienia.

Na sposoby są sposoby :-)
Ostatnio zmieniony przez Michał3103 2009-12-29, 01:53, w całości zmieniany 1 raz  
 
The Shadow 
Tsukuyomi user



Pomógł: 14 razy
Wiek: 29
Dołączył: 05 Lis 2008
Posty: 959
Skąd: Łódź/Łowicz
Wysłany: 2009-12-28, 21:27   

Czarny Rycerz - Jeździec Mroku
Smocze Zjawy - Dragolicze
Nie jestem pewien ale kolega zamiast Ożywieńców miał 'zgnilce.
Ostatnio zmieniony przez The Shadow 2009-12-28, 21:34, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
zlatan 



Pomógł: 9 razy
Wiek: 31
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 1163
Skąd: Łódź/Warszawa
Wysłany: 2009-12-28, 21:31   

The Shadow napisał/a:
Smocze Zjawy - Dragolicze

A to ciekawe. Obencie mam wersje gdzie są Kościane i Upiorne Smoki, kiedyś miałem Drakolicze i Smoki Cienia (chyba), a o Smoczych Zjawach nigdy nie słyszałem.

Jeszcze w kwestii Ifrytów:
Obecnie mam Ifryt i Sułtański Ifryt, a kiedys miałem Ifryt - Miryd.
Też warte odnotowania.
 
Michał3103 


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 22 Mar 2008
Posty: 2263
Skąd: far away from home
Wysłany: 2009-12-28, 21:34   

Ja też nie. A myślałem, że Drakolicze dotyczą tylko woga, a woga nie bierzemy pod uwagę.

Jak masz temat to dopisz tę różnicę między Azurowym, Lazurowym, Kryształowym i Błękitnym Smokiem. Pamiętam, że Shakti miał z tym kiedyś kłopot.
 
FeestQ 


Pomógł: 12 razy
Dołączył: 17 Maj 2009
Posty: 919
Wysłany: 2009-12-28, 21:35   

Miryd - Ifryt
Chochlik (z RoE) - Gremlin
Ognisty Ptak (z RoE) - Rok
zaklęcie Uniesienie - zaklęcie Radość

jeszcze jest tego o wiele więcej...
 
zlatan 



Pomógł: 9 razy
Wiek: 31
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 1163
Skąd: Łódź/Warszawa
Wysłany: 2009-12-28, 21:39   

A, jeszcze pamiętam:
Ognisty Ptak z Twierdzy to w innych tłumaczeniach może być Ptak Gromu.
I o konikach z Zamku: obecnie mam Czempionów, ale głowę daję, że kiedyś miałem jakieś inne :-)
 
Leance 



Pomógł: 44 razy
Wiek: 30
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 2682
Skąd: Warszawa / Lublin
Wysłany: 2009-12-28, 21:39   

A gdzie prawa autorskie do mojego posta? :-D

Tak jak zlatan piewrszy raz słyszę nazwę smocze zjawy. To miało dotyczyć smoków cienia czy zwykłych kościanych?
 
FeestQ 


Pomógł: 12 razy
Dołączył: 17 Maj 2009
Posty: 919
Wysłany: 2009-12-28, 21:42   

zlatan napisał/a:
ale głowę daję, że kiedyś miałem jakieś inne :-)


Elitarni Jeźdźcy

Jeszcze dodam :
Rozgrywacz - Fala Śmierci
Antyżywioł... - Ochrona przed...
 
Tarnoob 
stary wyjadacz



Pomógł: 24 razy
Wiek: 28
Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 611
Skąd: Warmia
Wysłany: 2009-12-28, 21:47   

Spokój, nie spamować.

Zlatan, możesz podać, skąd i jaką masz wersję? To może być przydatne. Przed chwilą sprawdzałem w Heroes Chronicles (czteropak od Cenegi), jest Miryd ale mam Ognisty Ptak a nie Ptak gromu. W tej samej wersji jest też „Mistrzowie” zamiast „Czempioni”.
Ostatnio zmieniony przez Tarnoob 2017-01-02, 23:29, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
zlatan 



Pomógł: 9 razy
Wiek: 31
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 1163
Skąd: Łódź/Warszawa
Wysłany: 2009-12-28, 22:05   

Pierwszą wersję (z Mirydami, Drkaoliczami, nie-Czempionami itd.) dostałem od kolegi piracką z 8 lat temu. Niestety nie mam jej już.

Drugą wersję (tą z Sułt. Ifrytami, Czempionami...) też mam piracką, też od kolegi. Jeżeli można jakoś sprawdzić wersję, to chętnie to zrobię, tylko powiedz, jak ;-) Ja tylko wiem, że to jest Heroes III Złota Edycja bez instalowanych żadnych patchów (czyli na niepoprawionych reptilionach).
 
page 
Czarnoksiężnik



Pomógł: 13 razy
Wiek: 33
Dołączył: 25 Lis 2009
Posty: 697
Skąd: Toruń
Wysłany: 2009-12-28, 23:29   

Te wersje różniły się, z tego co kojarzę, także czcionką. Proponuję zamieścić w jednym poście PrintScreeny z np. biografią bohatera lub podświetleniem nazwy jednostki "spornej", by czcionce odróżnić i zidentyfikować swoją /chyba, że są identyczne, i to ja się mylę/.
Ode mnie tylko parę spostrzeżeń:
Poziom - Stopień
Strażnik - Łowca
Suweren (to jest super określenie) - Władca...

W Infernie mamy:
nieulepszony pierwszy poziom
Diablik (też tak lepiej) - Chochlik
W Fortecy mamy natomiast:
Chochlik - Gremlin, po ulepszeniu
Gremlin - Wielki Gremlin (? nie mam tej wersji)

A to nie z tłumaczenia, tylko dla jasności:
Twierdza - Stronghold
Cytadela - Fortress
Forteca - Tower (resztę zamków już można się łatwo domyślić)

PS. OFFTOP
Obserwator i Beholder. No właśnie, powiedzcie mi, jak to tłumaczyć. Mamy świetne gry cRPG 'Eye of the Beholder', jest też taka piosenka Metallici, i chyba w obydwu przypadkach chodzi o Beholdera jako potwora. Z drugiej strony, jest powiedzenie 'beauty is in the eye of the beholder' (uroda zależy od tego, kto ocenia). Jaki jest związek między powiedzeniem a tymi potworami/tytułami?

Gdy się Jowisz z Saturnem schodzi,
Jakże matula pszenica obrodzi!
Miecz jest krzyżem: On na nim umierał,
Na piersi Marsa bogini westchnęła.
 
Michał3103 


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 22 Mar 2008
Posty: 2263
Skąd: far away from home
Wysłany: 2009-12-29, 01:58   

Leance napisał/a:
A gdzie prawa autorskie do mojego posta? :-D

Już uwzględnione w treści pierwszego posta :-)

Ognistego Ptaka na Ptaka Gromu zamienili pewnie dlatego, że pojawiły się WŻ. Zresztą Ptak Gromu bardziej pasuje do tej jednostki. Chyba że Błyskawiczny Ptak :lol:

Chochlik to Gremlin? To w takim razie jak w tej wersji nazywał się Gremlin? :roll:
Ze stworem typu Obserwator / Beholder spotkałem się pierwszy raz właśnie w Herosach. I ostatni.

Z Suweren spotykam się pierwszy raz, sugeruje bardzo luźną inspirację średniowieczem, gdzie suweren to był synonim wasala. Ale nie rycerza. Pokręcili :lol:
 
FeestQ 


Pomógł: 12 razy
Dołączył: 17 Maj 2009
Posty: 919
Wysłany: 2009-12-29, 10:22   

W RoE było tak

Inferno: Diablik -> Chowaniec
Forteca: Chochlik -> Większy Gremlin

Potem było tak

Inferno: Chochlik -> Chowaniec
Forteca: Gremlin -> Większy Gremlin

W wersji RoE jednostki o samej nazwie Gremlin nie było, ale od AB to nazwa Gremlin zastąpiła nazwę Chochlik w Fortecy, która z kolei zastąpiła nazwę Diablik w Inferno. Nazwa Diablik oficjalnie od AB zniknęła.
 
page 
Czarnoksiężnik



Pomógł: 13 razy
Wiek: 33
Dołączył: 25 Lis 2009
Posty: 697
Skąd: Toruń
Wysłany: 2009-12-29, 11:32   

Mam oryginalne AB z pudełka, jeszcze 2000 rok, i cieszę się obecnością Diablików... a o Wiekszych Gremlinach tylko od was słyszałem.

Gdy się Jowisz z Saturnem schodzi,
Jakże matula pszenica obrodzi!
Miecz jest krzyżem: On na nim umierał,
Na piersi Marsa bogini westchnęła.
 
Tarnoob 
stary wyjadacz



Pomógł: 24 razy
Wiek: 28
Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 611
Skąd: Warmia
Wysłany: 2009-12-29, 18:10   

O! Page’u, w takim razie, jeśli możesz, opublikuj w tym temacie możliwie dużą listę nazw, które w Twojej wersji brzmią inaczej niż tu, na portalu (jeśli się nie mylę była tam użyta „Złota Edycja”).

Co do Smoka cienia i Drakolicza – sprawdziłem, to odpowiednio ulepszony i nieulepszony stwór z 7. poziomu Nekropolii.
Ostatnio zmieniony przez Tarnoob 2017-01-02, 23:29, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Strona 1 z 2
Skocz do:  

Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group