Akademia Wojny - forum

Księga Maga - Quizy na AW

Dracon - 2007-10-01, 15:15
: Temat postu: Quizy na AW
Witam piszę ten post ponieważ chciałem sprawdzić się w quizach z Homm3 na Akademii Wojny i odkryłem wiele niesprawiedliwości! Między innymi, w części o zamkach pytanie 5. brzmi: W jakim mieście znajduje się najsilniejsza jednostka? I jeśli jeszcze nie rozumiecie, o co mi chodzi, to sami zobaczcie, że na stronie głównej znajduje się ankieta: Jaka jest WEDŁUG WAS najsilniejsza jednostka w Heroes 3? Zatem samo przez się widać, że wybór najsilniejszej jednostki zalezy tylko od każdego z nas. Bowiem np dla mnie najsilniejszą jednostką jest Starożytny Behemot, dla wielu mych kolegów Tytan, bardzo dużo osób twierdzi że Archanioł lub Czarny Smok. A zatem to pytanie powinno zniknąć z tego quizu. Moderatorzy powinni przejrzec te quizy i usunąć resztę bezsensów, bo jest ich więcej. Uff, ale się rozpisałem! Czas już kończyć
Shakti - 2007-10-01, 15:59
:
Gdy skończysz grę, dostajesz punkty. Określona ilośc pktów jest przypisana każdej jednostce. Najwyżej pktowane są archanioły. Raczej w ankiecie jest błąd. Powinno być coś w rodzaju: którą bardiej lubisz.
Anonymous - 2007-10-01, 16:08
:
No więc właśnie. I aby nie było niezgodności: moderatorzy (przynajmniej moja skromna osoba) nie moderują portalu, lecz tylko forum.
Shakti - 2007-10-01, 18:43
:
Jakbym słyszał jakiegoś urzędnika:
-proszę przyjąć to podanie
-to nie moja działka (jem przecież)
-wystarczy że pani przekaże koleżance
-nie mogę (nie chce mi się)
-ale ja chcę tylko żeby pani dała to swojej koleżance
-proszę wrócić jutro. (jeszce tu jesteś?!)
A nie mógłbyś napisać tak: Rzeczywiście jest tu błąd, który trzeba naprawić. Poinformuję osobę uprawnioną do moderowania portalu. Osobiście dopilnuję żeby się tym zajęła. Dziękuję raz jeszcze że nie przechodzisz obojętnie i zgłaszasz błędy, aby ta strona była dzięki nam wszystkim stała się jeszcze lepsza.
mbehemot - 2007-10-02, 15:28
:
Shakti napisał/a:
Poinformuję osobę uprawnioną do moderowania portalu

Takie błedy i wogole wszystkie bledy na stronie czy forum prosze kierowac do mnie.
To pytanie moge zmienic jka bede mial wolny czas.
Lord Kloszardes - 2008-03-25, 14:44
:
Znalazłem kolejne błędy:
quiz zaawansowany
pyt. 8 : co można zrobić na czarnym rynku?
Czarny rynek w spolszczonej wersji to targowisko.
pyt.10: co wybudują mieszkańcy Fortecy po przyniesieniu im Gralla?
odp.: podniebny galeon. W polskiej wersji jest to galeon niebios.
quiz mistrzowski
pyt. 1: co powoduje zaklęcie radość?
Czy nie chodzi o zaklęcie Euforia?
pyt. 3: Cztery obrony podnosi tarcza:
c. potępionych
d. króla gnolli
Po pierwsze chyba w c. chodzi o tarczę przeklętego, a po drugie odp. d przetłumaczono jako puklerz króla bobołaków.
pyt. 4: co można rekrutować w "chacie krytej słomą"?
Przetłumaczono jako "słomiana chata"
pyt.7: jaka jednostka jest najsłabsza w AB?
a.nimfa
b. rusałka
nie wiem która jest ulepszona, ale w polskiej wersji jest to draida, a ulepszona sylfilda.
pyt.12: co daje mięsożerna roślina oprócz normalnych korzyści grala(złoto i przyrost)??
Mięsożerna roślina????!!!!Przetłumaczono jako grążel(cokolwiek to jest)
quiz nt. bohaterów
pyt.8: gdzie można kupić bohaterów?
poprawna odpowiedź to tawerna, przetłumaczyliście to jako karczma.
quiz nt. jednostek
pyt.3: jak nazywa się ulepszony leśny elf?
powinno być szary elf a nie wysoki elf.
No, to by było na tyle, życzę szybkiego naprawienia.
cyco - 2008-03-25, 14:58
:
W różnych wersjach gry są różne nazwy. Ty zapewne posiadasz wersję gold.
Morgan-Ghost - 2008-03-25, 15:06
:
Ja tylko w jednej sprawie:
Cytat:
pyt. 8 : co można zrobić na czarnym rynku?
Czarny rynek w spolszczonej wersji to targowisko.

Targowisko a czarny rynek to dwie różne budowle w Heroes.
Paweł - 2008-03-25, 15:10
:
Na czarnym rynku można kupować artefakty.
Lord Kloszardes - 2008-03-25, 19:21
:
W edytorze klikasz prawym i widzisz opis po angielsku: najeżdżam myszką na cz. rynek/ targowisko i jest napisane "targowisko" klikam prawy : "Black market Artifacts may be purchased at black market" . Powinniśmy zrobić słowniczek nazw które będziemy używać.
Paweł - 2008-03-25, 20:33
:
No ten słowniczek to dobry pomysł, a kto niby miał by go zrobić?
Morgan-Ghost - 2008-03-25, 22:55
:
Ale wy macie problemy. Oryginalne tłumaczenie jest proste, tylko banda jakiś przygłupów wydając coraz to inne wersje gry, tłumaczyła za każdym razem po swojemu. Podam najprostszy przykład głupoty tłumaczenia:

"Dragon Fly" - przetłumaczone jako "smocza ważka", cóż za kompletny brak mózgu u kogoś kto to tłumaczył. "Dragon Fly" to po angielsku WAŻKA i tyle. Nie wiem ile oleju w głowie miał ten tłumacz, aby rozdzielić to na dwa osobne wyrazy i przetłumaczyć i to na dodatek błędnie, bo fly to mucha.
mcin - 2008-03-26, 14:35
:
tu akurat miał racje bo ważka to pierwszy poziom a smocza to ulepszonko i jakoś rozróżnić musiał
Morgan-Ghost - 2008-03-26, 14:52
:
Pierwszy poziom to "Serpent Fly", tłumacząc wychodzi "latający wąż". (Fly można też przetłumaczyć jako lot).
Lord Kloszardes - 2008-03-26, 16:40
:
Ten słowniczek to ja z Draconem(pisał że może zrobić, ale jak nie to spoko) moglibyśmy zrobić.